Перевод "More brick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение More brick (мо брик) :
mˈɔː bɹˈɪk

мо брик транскрипция – 32 результата перевода

This is what the tycoon's refer to as... a franchise!
No more brick, no more mortar-- that's old school.
Well, we were wondering if you had a line on a different kind of distribution franchise coming into Oahu. Uh, we're not talking about shave ice-- more like snow.
Именно это магнаты имеют в виду под словом... франшиза!
Больше никаких кирпичных стен... это старомодно.
- Нас интересует, не знаешь ли ты чего-нибудь о франшизе другого рода, семьи Оаху.
Скопировать
That's a shame.
More brick.
There'll be no wood left in the city before long.
Жаль.
Всё больше кирпича.
Скоро в городе не останется деревянных зданий.
Скопировать
First thing you think to do is fuck a nigger up.
When your brick brain gonna realize there's more to this... than just thumping' on niggers?
- What Moe supposed to be holding?
Первое, о чем ты думаешь, так это о том, чтобы надрать ниггеру зад.
Когда же ты, дуболом, поймешь что есть другие методы... кроме как мудохать ниггеров?
-Сколько, по расчетам, должно быть у Мо?
Скопировать
It aspires.
Even a common, ordinary brick wants to be something more than it is.
It wants to be something better than it is.
Мечтает
Доже обычный стандартный кирпич желает стать чем-то больше
Лучшим
Скопировать
Not happening. Okay, now, I know it ain't easy, but just, look, tell me this, okay?
Now, if you had one more thing that you could say to Brick Breeland for the rest of your days, for the
That is not a fair question to be asking me right now, Lavon.
- Так, я знаю, что это будет нелегко, но только скажи мне одну вещь.
Если бы ты мог сказать только одну вещь Брику Бриланду до конца твоих дней, до конца твоих дней, чтобы это было?
- Это нечестно спрашивать меня об этом сейчас, Левон.
Скопировать
I meet a lot of people in my line of work.
Well, he told me this funny story about that accent of his, and then Brick gave him some medicine, and
Huh. So a happy ending.
Я по роду своей деятельности встречаю много людей.
Так вот, он рассказал мне забавную историю о его акценте, а затем Брик дал ему какое-то лекарство, и - бам, больше никакого акцента.
Значит, счастливый конец.
Скопировать
Brick chose me because he believes in my project!
Who would have thought that Brick Breeland would be more supportive of my creative endeavors than you
!
Брик выбрал меня, потому что верит в мой проект!
Кто бы мог подумать, что Брик Бриланд окажет большую поддержку моим стремлениям чем ты?
!
Скопировать
If we end up at a table by the bathroom, I will pound you.
Brick, can you, um, expand a little more on what you were saying?
Oh, it's just a generalized feeling of invisibility.
Если наш столик окажется возле уборной - я тебя в ней и утоплю.
Брик, ты можешь подробнее рассказать о своих чувствах?
Ничего особенного, лишь чувствую себя невидимкой.
Скопировать
This deal is potentially far more lucrative than, um...
We believe exponentially more lucrative than your standard brick-and-mortar options.
That's right, sir. Which you've already made extremely profitable.
Эта сделка очевидно гораздо более выгодная чем, мм...
А нам кажется, она в разы выгоднее чем ваши стандартные вложения в недвижимость.
Нельзя отрицать что то что вы уже сделали, приносит очень хороший доход.
Скопировать
So Axl had forgiven Sue... sort of.
And sugar-free Brick was a lot more like the one we were used to.
Yep, it looked like things might just be getting back to normal.
Аксель простил Сью.../ отчасти.
А Брик, в чьих жилах текла кровь, а не сахар, снова стал самим собой.
Да, похоже, что всё стало возвращаться на круги своя.
Скопировать
Yeah, I stayed.
I stayed because every time... you threw a brick at my head... or said I smelled, it hurt, but it could
I stayed because I thought, if anyone could change me could make me... not me it was you.
Да, я остался.
Я остался, потому что каждый раз, когда вы кидали камень мне в голову или говорили, что от меня пахнет, было больно, но это никогда бы не ранило меня больше чем просто быть мной каждый день моей жизни.
Я остался, потому что думал, что если кто и может меня изменить сделать из меня... не меня то только вы.
Скопировать
It's not as simple as that.
Brick may have done more than I realized.
It just goes to prove what I've always said,
Всё не так просто.
Брик сделал больше, чем мне казалось.
Это лишь докажет то, что я обычно говорил:
Скопировать
Does he always have to be here?
I mean, he's the size of Brick, but he eats more than Axl.
Oh, come on.
Разве ему обязательно быть здесь всегда?
Я имею в виду что он размером с Брика, но есть больше чем Аксель
Да ладно.
Скопировать
Sometimes the library has limited hours due to city budget restrictions.
Brick, you cannot debate me on who needs to be more reachable.
Fine, keep it.
Иногда библиотека ограничивает часы из-за городского бюджета ограничений.
Брик,ты не можешь спорить о том кто должен быть более доступным.
Хорошо,оставь его.
Скопировать
They're using an electromagnetic field to block our signals.
It's more like a pulse, it's not a brick wall.
There are gaps, okay?
Они блокируют нашу связь с помощью электромагнитного поля.
Это импульсы, а не цельная стена.
Там есть дыры.
Скопировать
This is what the tycoon's refer to as... a franchise!
No more brick, no more mortar-- that's old school.
Well, we were wondering if you had a line on a different kind of distribution franchise coming into Oahu. Uh, we're not talking about shave ice-- more like snow.
Именно это магнаты имеют в виду под словом... франшиза!
Больше никаких кирпичных стен... это старомодно.
- Нас интересует, не знаешь ли ты чего-нибудь о франшизе другого рода, семьи Оаху.
Скопировать
My turn.
"Spend more time with brick."
Well, I get the best resolution of all of them.
Моя очередь.
Проводи больше времени с Бриком.
Мне досталась самое лучшее обещание из всех.
Скопировать
You know how much those swans are costing me?
Brick, there's more to worry about than money.
Like my poor cousins, who took three planes from North Carolina, and now they're stuck at the Whippoorwill Blossom Inn until we find a solution to all this.
Знаешь, сколько они мне обошлись? Только посмотри.
Брик, беспокоиться надо не о деньгах.
Вот, например, мои бедные кузины летели сюда с тремя пересадками из Северной Каролины, а им придётся остаться в "Уиппурвилл Блоссом", пока мы не решим эту проблему.
Скопировать
Probably.
Brick, you gotta start paying more attention to your assignments if you want to get a decent grade.
Sean told me our teacher said that.
Вероятно
Брик, тебе следует начать уделять больше внимания на свое домашнее задание, если ты хочешь получить достойную оценку.
Шон сказал, что так наша учительница всегда говорила.
Скопировать
That's a shame.
More brick.
There'll be no wood left in the city before long.
Жаль.
Всё больше кирпича.
Скоро в городе не останется деревянных зданий.
Скопировать
Yeah, more like a dead man.
Do you think you scare me more than Brick does?
Think again.
Скорее покойником.
Думаете, я боюсь вас больше Кирпича?
Подумайте ещё раз.
Скопировать
Building a wall has to be well planned in advance.
It's not just a brick, cement, another brick and more cement.
We tell ourselves that... in 100 years this wall will still be standing.
А ведь чтобы возвести стену, нужно все просчитать.
Это больше, чем кирпич и цемент.
Нужно ведь, чтобы эта стена стояла и через 100 лет.
Скопировать
Star City.
Seems more like Brick City to me.
Night is young.
Стар Сити.
Мне больше нравится Брик Сити.
Еще не вечер.
Скопировать
That could be for a lot of reasons.
Maybe you just got to put in a little more effort, Brick, that's all.
And, hey, find out what position they got him playing, 'cause they really need a nose tackle.
Для этого есть и другие причины.
Может, тебе, Брик, стоило проявить больше усердия, всего-то.
И, знаешь ли, узнать, на какую позицию в игре его поставили, потому как команде действительно не помешает защитный лайнбекер.
Скопировать
Fear.
More than fear...
- Dread.
Страх.
Больше, чем страх...
- Паника.
Скопировать
- Still no pulse.
- One more charge.
Prep another shot.
- Пульса еще нет.
- Еще один разряд.
Подготовились, еще один.
Скопировать
I've done that before, all in vain
More sobs just wet the pillows again
Despite my tries, despite my tries
Как я плакал прежде, и всё напрасно.
Чем больше слез, тем мокрей подушки,
Сколько бы я не пытался, Сколько бы я не пытался,
Скопировать
It melts when you hug me like a vice
There's no more sorrow
No more gravity
Он растает, если вместо нее ты обнимешь меня.
Во мне не останется темной печали,
Во мне не останется тяжести утраты,
Скопировать
There's no more sorrow
No more gravity
If I have
Во мне не останется темной печали,
Во мне не останется тяжести утраты,
Если твое тело
Скопировать
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Скопировать
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
The same temperature
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Та же самая температура,
Скопировать
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов More brick (мо брик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы More brick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо брик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение